版权保护与表达自由:冲突与协调
来源:知识产权学术与实务研究网 作者:宋慧献 时间:2009-07-21 阅读数:
[30]
李明德:《美国知识产权法》,法律出版社2003年版,第137页。
[31]
[32]
这是该公约的官方翻译,它似乎不是对英文表述的直译,其间的些微差异值得注意。英文表述是:“The protection of this Convention shall not apply to news of the day or to miscellaneous facts having the character of mere items of press information.”这里,版权排除的对象具体为“日常新闻news of the day”或“各类事实miscellaneous facts”。
[33]
参见王太平:《著作权法中的思想表现两分理论》,载吴汉东主编《知识产权年刊》创刊号,北京大学出版社2005年版,第214-216页。
[34]
[35]
参见刘波林等:《实用著作权知识问答》,中国水利水电出版社1996年版,第41页。
[36]
[37]
Harper & Row Publishers, Inc. v. Nation Enters., 471 U.S. 539 (1985).以下涉及本案法庭意见的参考与引文,不再一一注释。
[38]
1841年,美国法官约瑟夫·斯托里(Joseph Story)在Folsom v. Marsh一案中率先提出合理使用原则,随后成为美国法官法的一部分。美国1976年版权法将之法典化,成为该法的第107条。
[39]
《美国版权法》(孙新强、于改之译),中国人民大学出版社2002年版,第13页。
[40]
H. R. Rep. No. 94-1476, p 65-66
Financial Information, Inc. v. Moody’s Investors Service, Inc., 751 F.2d 501,224 USPQ 1073(1985). 参见李明德:《美国知识产权法》,法律出版社2003年版,第225页。
[42]
Pierre N. Leval, Toward A Fair Use Standard , 103 Harv. L. Rev. 1105, 1116 (1990).
- 个人简介:(学术)
- 中国政法大学教授、博士生导师
- 知识产权法研究所所长、无形资产管理研究中心主任
- 北京大学法学博士
- 中国人民大学法学博士后
- 邮箱:fengxiaoqingipr@sina.com
- 北京市海淀区西土城路25号中国政法大学知识产权法研究所
- 个人简介:(实务)
- 最高法院案例指导工作专家委员会委员
- 最高法院知识产权司法保护研究中心首届研究员
- 中欧仲裁中心仲裁员
- 深圳、南京仲裁委员会仲裁员
- 北京天驰君泰律师事务所律师
- 中国律协知识产权专业委员会委员
- 中国审判研究会知识产权审判理论专业委员会委员
- 通讯处:(Zip:100088)
点击进入免费咨询>>